COLPRENSA | qhubomanizales@lapatria.com
Cuando un actor alcanza el éxito en la televisión colombiana, lo acostumbrado es aprovechar su momento y hacer lo que se le atraviese en el camino, disfrutar del cariño del público y de la fama.
Sin embargo, y sin ningún remordimiento, hace siete años y medio Mónica Lopera, protagonista de novelas como La tusa, En los tacones de Eva, Vuelo 1503 y Un ángel llamado Azul, empacó sus maletas y se fue a estudiar a Londres.
Habló con El País de Cali sobre cómo ha cambiado su vida y lo mucho que extraña a Colombia.
¿Cómo fue dejar Colombia para irse a probar suerte a otro país?
Tomar la decisión de irme a vivir a otro país y gastar en libras implicó cambiar de vida y hacer sacrificios. Trabajé medio tiempo para Prada, Dior y también en una firma de abogados mientras estudiaba actuación y hacía castings.
¿Y sus amigos sabían que era famosa en Colombia?
Sabían que era actriz y ya. Al principio fue muy divertido porque trabajaba como vendedora, con nombre en el pecho y cuando llegaban colombianos me abrazaban y me pedían fotos. Mis compañeros no entendían.
¿Pero la reconocen en la calle?
No. Cuando estoy en una parte latina o cuando voy a un evento y me encuentro un colombiano, ha pasado, pero que vaya caminando por mi barrio y me reconozcan, no.
¿Qué tal le ha ido con el idioma?
El reto más grande ha sido actuar, pensar y sentir en ingles. Aún me demoro mucho más actuando en inglés.
¿Para qué ha servido estar lejos?
Aquí encontré libertad para crecer, para vivir, crear, viajar, decidir mi camino, los proyectos y la persona con la que quiero estar.
¿Y qué cosa no extraña?
La inseguridad.
El mayor premio que le ha dado la vida...
Mi mamá. Tener su sensatez, su apoyo, su guía y su protección ha sido un regalo.
Ella dice
"Estoy abierta a la posibilidad de regresar a Colombia a un proyecto interesante".
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015