Albert Camus es de esos autores a los que la obra les sobrevive y parece renovarse con el paso de los años. La clave de libros trascendentales que se adentran en la psiquis de los personajes es que precisamente se basan en los conflictos de los seres humanos, y estos siempre harán parte de nuestras vidas.
La semana pasada el profesor Octavio Hernández en estas mismas páginas de Papel Salmón dedicó un amplio espacio a La peste, y encontró en esta obra importantes reflexiones –es una fábula, dijo- que se aplican a la pandemia que hoy vivimos en el mundo. Nos recordó que se trata de una obra que a pesar de la crueldad que muestra, también termina con un mensaje de esperanza.
Por eso no me referiré a ese libro del que tanto se ha escrito en los últimos meses, sino a otras dos que acaban de ser reeditadas, como cada tanto sucede con los textos de quienes lograron el codiciado Premio Nobel de Literatura (1957): La caída (1956) y El extranjero (1942).
Soy un seguidor de la obra periodística de este hombre que, como García Márquez, iba del periodismo a la literatura sin dejarse afectar en su estilo para una cosa o para la otra. Por eso a estos dos Nobel se les atribuye la frase de que el periodismo es el mejor oficio del mundo.
Tienen de especial los dos libros que se trata de novelas cortas y al tiempo de obras maestras. Si las novelas se distinguen de otros géneros narrativos en el ahondamiento en la psicología de los personajes, estos son dos buenos ejemplos de lo que se puede lograr. Y eso que ambas son historias muy diferentes en cuanto a sus protagonistas, pero al tiempo coinciden en que se trata del derrumbe moral en que se entra cuando la vida nos confronta con situaciones que ponen en juego nuestra actitud ética. Esta nos confronta es en momentos dramáticos, sobre la marcha y nos pide en un segundo tomar una decisión que puede cambiar nuestra vida, como les sucede a los dos personajes principales que se encuentran en las novelas y que a la vez son los narradores.
En La caída, un hombre que se autodenomina juez-penitente habla con un paisano que está en Ámsterdam y le cuenta su historia, poco a poco, a sabiendas de que genera expectación en el oyente. Este va entendiendo a ese contador de historias como un hombre que ha perdido el rumbo en algún momento, por una decisión infame de un instante, que lo lleva a la culpa. Y que al final se refleja en sí mismo.
En El extranjero, en cambio, la ausencia de culpa, de empatía también, es la que conduce al abismo a nuestro protagonista, un personaje que es visto por la sociedad como un hombre que merece ser juzgado, más que por el crimen cometido, por no haber mostrado duelo o tristeza en el entierro de su madre. Esta se da en Argelia, cuando aún era colonia francesa, es una forma de Camus mirar a su tierra original, aunque Francia lo siga reclamando como suyo. Fue donde luchó con su pluma con la Resistencia contra los nazis.
Siempre es bueno leer a los grandes autores, a los que dejaron huella y sobre los que no hay duda de su grandeza. Nos reconcilian con las narraciones, cuando a veces se requiere de un aliento por estar metido en lecturas de textos que se han permitido publicar sin ningún rigor gramatical, ortográfico o estilístico. Por eso tantos prefieren releer que leer. Así que lean o relean a Camus y #HablemosDeLibros.
En frases
El extranjero
- Todo el mundo sabe qué es eso de una desgracia. Lo deja a uno indefenso.
- Siempre me tenía atrapado lo que iba a ocurrir, me tenían atrapado el hoy o el mañana.
- Ni siquiera tenía certeza de estar vivo, ya que vivía como un muerto.
La caída
- El privilegio de los grandes animales es ser muy dueños de su estado de humor.
- Todo hombre es testigo del crimen de todos los demás, esa es mi fe y mi esperanza.
- El crimen siempre encuentra abogados, y la inocencia solo los encuentra a veces.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015