Bogotá. - “No esperábamos que se tuviera en cuenta una biblioteca tan pequeña y ubicada en el extremo sur de Colombia, donde se dice que todo es grave y que hay demasiados problemas”, manifiestó Gloria Estella Nupan, quien desde hace 20 años se desempeña como bibliotecaria de la Biblioteca Luis Carlos Galán Sarmiento del Valle del Guamuez (Putumayo), que acaba de ser reconocida con el Premio Nacional de Bibliotecas Públicas Daniel Samper Ortega.
Ubicada en zona rodeada de árboles en la que por las tardes no resulta extraño ver algunos micos merodeando, la Biblioteca adelanta un intenso trabajo con los pobladores más pequeños del municipio y sus veredas, en el que son habituales las lecturas en voz alta, así como el uso de una fonoteca enviada por la Biblioteca Nacional de Colombia.
“Hubo una época en la que llegamos a atender un público de hasta 200 personas, pero debido a la llegada del Internet se ha disminuido a unas 70, decidimos intensificar la cobertura y llevar los programas de la biblioteca hacia las veredas”, explicó la bibliotecaria, quien destaca estrategias como la de Letras libres por medio de la cual se prestan unas maletas cargadas de libros para que sean los propios líderes comunitarios quienes las lleven a sus regiones, algunas de las cuales están a una distancia de hasta cinco horas de camino.
“Desde el año pasado atendemos a 18 veredas, y entre ellas se registran cinco muy activas a las que llevamos libros mes a mes", destacó Estella, para luego explicar que en cada una de ellas cuentan con un público que en promedio alcanza las 48 personas, quienes habitualmente se reúnen para realizar actividades en torno a los libros y la lectura.
Dos décadas atrás la propia Estella había sido designada para ocupar el puesto de bibliotecaria por el alcalde de turno gracias a su gran afición por los cuentos y las novelas de Gabriel García Márquez. “'Pulgarcito' y 'La bella y la bestia' solían ser pan de todas las noches y recuerdo haberlos leído durante un buen tiempo con mis dos hijos”, recuerdó.
UN TERRITORIO DE PAZ
“A las bibliotecas por lo general suelen ir las personas porque quieren y además les gusta compartir sus lecturas y hablar sobre libros; o si uno es el que va a las comunidades, allá la gente ve al bibliotecario o a los amigos de la biblioteca como la persona que les lleva el conocimiento. De tal manera que aunque había lugares a los que se nos decía que no podíamos ir, son las propias comunidades quienes deciden interceder para que se nos mantuvieran abiertas las puertas y nos dejaran pasar”, dijo Estella.
Pieza fundamental del éxito que ha tenido la Biblioteca Luis Carlos Galán Sarmiento sin duda el Grupo de Amigos de la Biblioteca (GAB), que tal como explica uno de sus miembros, Andrés Cancimance López, surgió a partir de una nueva estrategia impulsada por el Ministerio de Cultura desde el año 2004, con el fin de que la comunidad se vinculara de manera más activa en todos los procesos desarrollados por la institución.
Fruto de esa labor es la publicación de la revista Katharsis, gracias a una iniciativa que impulsa el GAB, y que además contó con el apoyo de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia entre la segunda y quinta ediciones, así como con la activa participación de algunos de sus alumnos, como el propio Andrés, quien para ese momento cursaba la carrera de Trabajo Social.
Concebida como un espacio en el que las personas pudieran expresar “cosas que el conflicto armado no les permitía, tales como situaciones dolorosas frente a hechos victimizantes concretos”, Katharsis también incluye secciones de cuentos y poesías escritos por los pobladores del Valle del Guamuez.
“La revista también tiene el firme propósito de aportar respecto a la construcción del Departamento y sus saberes distintos a los que usualmente se asocian al Putumayo: como el que se trata de una región violenta y muy relacionada con el cultivo de la coca, en el que hay presencia de guerrilla o paramilitares”, explicó Andrés.
De acuerdo con él, pese a que durante el periodo de control paramilitar del 'bloque sur' de la Casa Castaño (2000-2005), muchas de las labores desarrolladas por la biblioteca debieron suspenderse y había toda una serie de imposiciones para evitar que los pobladores del Valle del Guamuez adelantaran cualquier tipo de pronunciamiento respecto al conflicto. Se produjo, entonces, un cambio en la estrategia de divulgación que tenía la Biblioteca con el fin de ganarle espacios a la guerra, bajo la premisa de crear alternativas que permitieran a jóvenes, adultos y adultos mayores acceder a todos los servicios y programas que continuaron prestándose.
“Se trataba de continuar funcionando pese a tener que desenvolvernos en medio de un contexto violento, con el fin de poder aportar a la paz desde una dinámica local que nos permitirá hacerle frente a la violencia a través de estrategias tan sutiles como la de convocar a los niños a ciclos de cine foro, desarrollar tertulias literarias, abrir convocatorias de cuentos en torno a la vida en el municipio o contar con la posibilidad de tener un programa radial dedicado a la música, el radio teatro o la poesía”, detalló el integrante del GAB.
El haber sido reconocidos con el Premio Nacional de Bibliotecas Públicas Daniel Samper Ortega, resulta especialmente significativo tanto para la Biblioteca Luis Carlos Galán Sarmiento como para su Grupo de Amigos y la comunidad del Valle del Guamuez en general, debido a que les permitirá fortalecer una serie de estrategias que sin duda alguna tendrán un destacado papel en un escenario de postconflicto.
“El Premio va a permitirnos llegar a muchas más regiones, además de involucrar en los diferentes proyectos y programas a muchas más personas”, dijo Andrés, no obstante insistir en que a su juicio, las bibliotecas tendrán jugarán un rol muy importante como escenarios de reflexión en torno a la reconciliación como sociedad.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015