COLPRENSA|LA PATRIA|BOGOTÁ
La plenaria del Senado escuchó ayer a los tres candidatos para obtener un cupo en la Corte Constitucional: Luis Guillermo Guerrero, Carlos Medellín y Marta Sáchica. La elección del nuevo magistrado se dará el próximo martes, también en la plenaria y con votación secreta.
Luis Guillermo Guerrero (centro) aseguró que de llegar a la Corte trabajará para que –así como en la Constituyente de 1991 se gestó la Constitución de 1991– ese tribunal sea escenario para buscar consensos y aproximar las posiciones diversas.
Carlos Medellín centró su exposición en el respeto que busca dar desde la Corte Constitucional, como magistrado, a la independencia de las ramas del poder.
Dijo que tiene el convencimiento de que la "función de la Corte Constitucional es respetar la ética social de 1991. No puede ser arbitraria ni coyuntural ni partidista, debe estar aterrizada en los retos de la actualidad para acabar las inequidades".
Al ser preguntado sobre si la Corte puede interferir directamente en las políticas públicas, se apartó de esa posibilidad y recordó que se debe respetar la armonía de cada poder.
La actual secretaria general de la Corte Constitucional, Marta Sáchica, resaltó su hoja de vida y en particular la importancia que han tenido para ella las enseñanzas de su padre, el jurista al Luis Carlos Sáchica.
Resaltó, además, que ha estado muy cercana al proceso de creación y desarrollo de la Constitución Política de 1991, y en especial los temas relaciones con los derechos.
Indicó que quien llegue a la dignidad de magistrado de la Corte Constitucional deberá actuar sin ningún propósito ideológico. Consideró que su labor es defender esos derechos, valores y principios del Estado. “No representamos ideologías", dijo, y consideró que un juez siempre deberá actuar sin ningún sesgo de orden ideológico.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015