No hay que viajar fuera del país para enriquecerse y ampliar los horizontes vivenciales. Todo viaje es un aprendizaje humano, tanto que don Miguel de Unamuno decía que el racismo se curaba viajando y si un prejuicio tan complejo como ese se puede superar, cuántas otras puertas se nos abren cuando nos atrevemos a darle la espalda a lo habitual, lo que dominamos y nos asomamos a otras formas de hacer la vida.
No conocía a Sonsón, excepto que en muchos libros de historia la mencionan, pero no recalcan la importancia intrínseca de esta población matriz de toda la Colonización Antioqueña.
Estar en Sonsón y confrontarse con su historia ayuda a entender todo aquello que sucedió fines del siglo XVIII y el siglo XIX en nuestra región. Para un manizaleño como yo, el período de la Colonia es algo que debo buscar allende de mi región, ya que Manizales es un producto de la república sin reyes y dependencia de Madrid, pero en Sonsón, tan nuestro, hay vestigios de las épocas del rey; en Sonsón se palpa lo que dejó la Colonización Antioqueña y se ven los logros de un nuevo período, de una nueva región colonizada.
Para entender el peso de Sonsón hay que hacer un pequeño esfuerzo y restarle importancia a ciertas doctrinas históricas, porque al asumir que la Colonización la llevaron a cabo unos campesinos desplazados carentes de muchas cosas, perdemos la dimensión de lo cultural, ya que es lógico que si no tenían ni siquiera qué comer el tema de la cultura no iba a tener peso alguno. La Colonización, dividida y enfrentada entre pobres y ricos, y estos luchando entre sí, es un ejercicio académico de cierta izquierda buscando en cada esquina una lucha de clases y un problema de tierras para ejemplificar las doctrinas del sesudo Carlos Marx.
La Colonización produjo poetas como Gregorio Gutiérrez González, nacido en el año 1826, quien refleja perfectamente esa gesta en su obra. Para él colonización es cotidianidad, o sea el tono apologético no se encontrará en sus bellos e inteligentes versos que hacen el tránsito del romanticismo al realismo. Con figuras cultas y creativas como él, la visión que tenemos de nuestro pasado debe ser ampliada, el imaginario de arrieros aparejando bueyes y campesinos con el hacha al hombro se debe redondear con un poeta en representación de la gente académicamente preparada, que tuvo gran injerencia en la consolidación de este fenómeno que no hemos estudiado a fondo. Igualmente sucede con la poetisa Agripina Montes del Valle, para nombrar a una mujer representativa en las letras.
Si observamos la arquitectura de Sonsón entendemos que todavía el bahareque no había evolucionado hasta las edificaciones portentosas de Salamina o Manizales, pero sí nos damos cuenta de dónde nos vino esa cultura. Sonsón es el eslabón entre la Colonia y la Colonización que exige tener una visión más amplia de este fenómeno en el sentido geográfico e histórico.
Cuando se entra a estas grandes casas de tapia y bahareque en caña brava se descubre otro gran tesoro cultural: los muebles. Ellos son testigos y exponentes de un estilo y una técnica para su fabricación que, para entender su origen, deben ser englobados en un concepto cultural más amplio en el cual la Colonización Antioqueña no solo gravita alrededor de tierras y baldíos adjudicados por el rey. Asimilando lo de Sonsón, es perentorio analizar la cultura y el arte específico de esa época.
Todos los educadores de las primeras décadas de vida de Manizales eran sonsoneños, personas que dejaron una huella profunda e importante en Manizales, equilibrando otras influencias como la fenicia de los marinillos.
Es curioso que cuando el general Reyes creó el departamento de Caldas en 1905 no haya incluido en su obra, como parte esencial, la cabecera cultural de esta región, error que de nuevo sucede con el Paisaje Cultural Cafetero, que prescinde de un elemento tan importante como lo es la historia de Sonsón y su gente.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015