Dialecto costeño
Señor Director:
El idioma castellano es la lengua oficial colombiana. Es el segundo país con más hablantes nativos del mundo, tras México. El 99,2% habla castellano de una población de 47 millones de habitantes y es cooficial en grupos étnicos de lenguas y dialectos propios. En el país se hablan diez dialectos del castellano y uno de ellos es el costeño que lo expresan diez millones de nativos de la Costa Caribe, llamados costeños, que tienen una manera de hablar y un lenguaje que tan solo es entendido por ellos mismos.
Este instrumento de comunicación que caracteriza la región costeña del caribe es muy peculiar y posee una variedad fonética-semántica que se identifica con el orgullo caribe-colombiano. El lenguaje costeño es rico, caracterizado y amenizado por las hiérboles y símiles, está lleno de excelentes valores y de una forma de expresarse de modo único (nojoooda, tronco e vaina) que es una mezcla desbordante del indígena caribe suspicaz, del español elocuente y del negro africano danzante y colorido, que genera un mestizaje único con caracteres y pensamientos propios que han facilitado las diferentes interacciones.
El caribe colombiano pare a diario nuevos términos que enriquecen nuestra lengua. Gabriel García Márquez con el “Realismo mágico”en su obra literaria es una muestra fehaciente de la expresión costeña, allí introduce un sinnúmero de vocablos propios del Caribe como leñetear, liróforo, mafarifirafá, jeme, etc.. Para quienes somos cachacos, debemos tener a la mano “La Lengua Ladina de García Márquez” de Margret S. de Olivera para poder entender y degustar ese bello dialecto costeño.
La gastronomía caribe, ofrece un variado menú de voces como: Arroz de payaso o apuñaleado, etc. También los sobrenombres o apodos, muy comunes en esa región, tales como: Cara e clavo, oreja e puerco, quiubo-quiubo o camisa prestá. El castellano costeño colombiano es llamado por el escritor corozaleño José Elías C como “costeñol”. En el Caribe colombiano se utiliza principalmente el tuteo, el tratamiento de “usted” se deja para personas mayores o autoridades y solo se utiliza el “vos” cerca de la frontera con Venezuela.
Glosario: Agachateycoge: Negocio de venta callejera; aguaebollo: Sin gracia; ajá: Todo está bien; ajo: Carajo; aparato: Revólver; a pue: ¿Y lo dudas?, ¿Que no?; arrancado: Sin plata; arrechera: Tener ganas intensas de echar un polvo; bacán : Buena gente; bagre: Chavacán - ordinario; bollo: Mujer bonita; burra: Bicicleta; billullo: plata; cachaco: Persona del interior, sin importar de qué parte del país venga, todo el que no es costeño, es cachaco; cagada: Equivocación grave; camello: Trabajo-ocupación; cabrero: Emputado; carajo: Expresión que se usa para denotar sentimientos de ira o admiración, dependiendo del estado de ánimo; cipote: Algo grande o deforme, bonito-bello, cipote aguacero; chance: Llevar a alguien en el carro o que lo lleven; chichigua: Objeto pequeño y de poco valor; chimbo: Objeto falso, ilegal, robado o de mala calidad; eche: Interjección para demostrar que algo gusta o disgusta; Ey- hey: Expresión que se usa para llamar la atención de alguien; fregantina: Jodedera; flojera: Pereza; foco: Bombillo; guacamaya: Cobrador, que se planta en la puerta y empieza a gritar que pagues, para que el barrio se entere que debes, el chepito rolo o andino; guachafita: Relajo- recocha; golero: Gallinazo; jailoso: Estirado; jíbaro: Vendedor al menudeo de marihuana; machucante: Amante; novia: La que tiene en la calle el hombre casado; pachulí: Perfume barato de olor fuerte y desagradable; pajarilla: Persona incumplida; pateperro: Callejero; papayazo: La ponen fácil para que otro se la tumbe; quiubo: Saludo costeño; recoveco: lugar oculto; vepajé: Grito musical para exaltar la alegría; vacilón: Relación de pareja entre dos que apenas está empezando, no muy seria pero agradable; vaina: Cosas y más cosas; vicario: Persona mayor; zafar: Terminar una relación y zungo: Sin pelos-raído.
Dichos: A burra ajena garabato con ella o a burro viejo, pasto biche; Ah pues... y entonces cuál es la gracia del peo; al perro viejo se le pegan las pulgas; camarón que se duerme se lo llevala corriente y poner cara de ternero huérfano.
Lo que no dicen los costeños: No dicen “si”, dicen “je”; no dicen “sin duda”, dicen “A Ñoñi”; no dicen ¿ y eso por qué, sino “Ajá y esa vaina”; no dicen “cálmate”, sino “cógela suave”. En la costa no se tienen amigos, sino “vales”; no hay mujeres feas, sino “ hay babillas y bofes” y no se forman problemas, sino “se arma el bololó, el safarrancho, el cogeculos o el mierdero”.
Fernando García Cuartas
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015