Ojo a la concordancia
Señor Director:
Me parece que dos años atrás no se presentaba una corruptela gramatical como la que se ha venido registrando desde entonces en el periódico: la falta de concordancia entre el sujeto y el verbo de la frase.
Examinemos, por ejemplo, lo que publicaron tres columnistas y un corresponsal en las páginas de opinión del 21 de junio.
El señor Carlos Hernández Osorio habla de “un establecimiento que se niega a impulsar los cambios estructurales que IMPLICAN dar ese paso”. Los cambios estructurales son los implicados, no los implicantes o implicadores, y el sujeto lógico y gramatical es el dar ese paso. Entonces lo correcto es hablar de “un establecimiento que se niega a impulsar los cambios estructurales que IMPLICA dar ese paso”.
Don Jaime Alzate Palacios dice que “lo que debería ser una ideología y una meta provechosa para todos, se HAYAN convertido en una olla podrida”. Aquí el sujeto lógico y gramatical es “lo que” (aquello que), por lo cual la frase correcta es “lo que debería ser una ideología y una meta provechosa para todos, se HAYA convertido en una olla podrida”. Pudo también haberse expresado así: “haciendo que una ideología y una meta provechosa para todos se HAYAN convertido en una olla podrida”, pues en este caso el sujeto es plural: una ideología más una meta.
Alejandro Samper Arango escribe: “La excusa que dieron las autoridades bogotanas ante este disturbio en una emisora nacional (sic) no PUDIERON ser más absurdas”. Convengamos que, en la realidad de los hechos, las autoridades no pudieron ser más absurdas, pero en la frase el sujeto es la excusa, no las autoridades, razón para concluir que la forma correcta es: “La excusa que dieron las autoridades bogotanas ante este disturbio, en una emisora nacional, no PUDO ser más absurda. La coma después de la palabra disturbio es necesaria para que no pensemos que el disturbio ocurrió en una emisora.
Finalmente, la carta del Correo Abierto, muy interesante e inquietante, da noticia de “grandes bloques de materia que cinco veces en los últimos quinientos millones de años HA impactado al planeta”. Como el sujeto es grandes bloques, el verbo debe ir en plural: HAN impactado al planeta; materia, en esta frase, no es sujeto sino complemento del nombre o sustantivo bloques.
La causa de la discordancia que vengo observando desde el año antepasado es, sin duda, la falta de análisis gramatical y de análisis lógico. Pero, ¿a qué obedece esta falta de análisis: precipitud al escribir, ausencia de borrador, moda actual, falta de leer lo que uno escribe, enseñanza errada recibida en los colegios, poca lectura durante los años de formación? “Ni an se sabe”.
Post scriptum - Un pie de foto de la página Turismo, del 25 de junio, dice: “Las aguas del golfo de Fonseca LA COMPARTEN El Salvador con Honduras y Nicaragua”. Frase incorrecta porque el sujeto no es el conjunto de los tres países sino solamente El Salvador, estado que comparte con los otros dos la soberanía sobre las aguas del golfo. La frase correcta puede ser: “Las aguas … LAS (no LA) COMPARTE El Salvador con Honduras y Nicaragua”. O también: “Las aguas del golfo de Fonseca las COMPARTEN El Salvador, Honduras y Nicaragua”. Cabe observar que el texto de la nota periodística se expresa correctamente: “cuyas aguas COMPARTE El Salvador con Honduras y Nicaragua”.
Don Cecilio Rojas
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015