Proactivo-reactivo...
2010-02-09 00
Segundo. Dice tambi茅n el escritor: 鈥淚ncluso otro sentido latino de 鈥榩ro鈥, no incluido por el maestro, es el de 鈥渁 favor de鈥 (como 鈥渋n dubio pro reo鈥), el cual conviene tambi茅n a nuestro caso鈥︹. No lo inclu铆, porque este 鈥榩ro鈥 no es prefijo. Es, especialmente, sustantivo, por ejemplo, los 鈥榩ros鈥 y los contras de determinada medida; 鈥榟ombre de pro鈥 (de bien); y es tambi茅n parte de la locuci贸n preposicional 鈥榚n pro de鈥.
Finalmente, afirma: 鈥(鈥) proactivo se帽ala la 鈥榩ersona capaz de detectar factores de riesgo y realizar los pasos necesarios para prevenir o evitar sus efectos鈥. Su ant贸nimo en este sentido es REACTIVO, o quien s贸lo reacciona despu茅s de que los est铆mulos inmediatos o las soluciones proble m谩ticas han ocurrido鈥. Esa definici贸n de 鈥榩roactivo鈥 es, esencialmente, la misma que da en ingl茅s el diccionario MACMILLAN, y que yo copi茅 en mis apuntaciones sobre el tema. De 鈥榬eactivo鈥, me suena para el caso la primera acepci贸n que del t茅rmino asienta el 鈥淒iccionario esencial de la lengua espa帽ola鈥 (2006): 鈥淩eactivo, va. 1. Adj. Que produce reacci贸n. 鈥楳etal reactivo鈥. Apl铆case a un agente, 煤sase m谩s como sustantivo com煤n. 鈥楲a falta de sus amigos fue un reactivo para ella鈥 鈥. En este ejemplo, la 鈥榬eacci贸n鈥 provocada por esa causa tiene como sin贸nimos 鈥榬espuesta, est铆mulo, reflejo y conducta鈥. 驴Entonces? Cae bien aqu铆 esta sentencia: 鈥淟os intelectuales resuelven los problemas; los genios los previenen鈥. * *
En cibermensaje del 28 de enero, el se帽or Roberto Arango Bernal dice: 鈥淓n un art铆culo escrito por un gram谩tico espa帽ol sobre la 鈥榰ve鈥, se menciona un dicho latino sobre los gerundios Bebiendo y Viviendo. 驴Lo conoce usted?鈥. No, no lo conoc铆a. Quiz谩s el gram谩tico mencionado se refer铆a a 茅ste: 鈥淏ibamus ad vivendum; sed nunquan vivamus ad bibendum鈥 (Bebamos para vivir; pero nunca vivamos para beber). Lo comparto con quienes leen estas minucias, porque es un ejemplo de retru茅cano, y para resaltar la l贸gica y la importancia de la ortograf铆a. * *
Cuando s贸lo conoc铆amos el 鈥減aso a nivel鈥 y los niveles de las cosas, emple谩bamos los adjetivos, los adverbios y otras partes de la oraci贸n, solos, para con ellos expresar nuestras ideas. Hoy, si no les anteponen el enfadoso 鈥榓 nivel鈥, no quedan satisfechos. El Secretario de Deporte de Caldas, Sergio Trujillo Ram铆rez; a las preguntas de En Debate, respondi贸 de esta guisa: 鈥淎lcanzar un logro a nivel mundial (鈥); m谩s importante que cualquier logro a nivel regional (鈥); hay que aceptar que es un logro a nivel personal鈥 (LA PATRIA, El Deportista del A帽o, I-3-10). Suprima de las tres frases, don Sergio, ese horroroso 鈥榓 nivel鈥, y ver谩 c贸mo le quedan de bien redactadas. 隆Seguro!
Y, para infortunio de nuestro idioma y perjuicio de nuestros o铆dos, lo mismo sucede con los omnipresentes 鈥榩or parte鈥 y 鈥榙e parte鈥. En los cuatro o cinco minutos que dura la explicaci贸n 鈥榗ient铆fica鈥 de los primeros 45 de f煤tbol, Carlos Antonio V茅lez se despach贸 as铆: 鈥淪uperioridad Por Parte del Deportivo Cali鈥; 鈥渟in decisi贸n De Parte del Deportivo Cali鈥; 鈥渞echazo mal hecho Por Parte del arquero鈥 (RCN, I-31-10). 隆Lamentable, deplorable, impresentable! Y si esto tenemos que padecer en cinco minutos de una dizque exposici贸n profesional, 隆fig煤rense lo que hay que sufrir en noventa! Peor a煤n, si el Blanco va perdiendo鈥
-
- Inicie sesi贸n o reg铆strese para enviar comentarios

