A ojos vistas; adjetivos fuera de lugar; mantener-se, aplicar-se

2010-06-29 00

opini贸n

La Academia de la Lengua define el vocablo 鈥榠diotismo鈥 (del lat铆n 鈥榠diotismus鈥, y 茅ste, del griego 鈥榠diotism贸s鈥 = lenguaje ordinario o vulgar), de este modo: "Ling眉铆stica. Giro o expresi贸n propio de una lengua que no se ajusta a las reglas gramaticales". Y propone como ejemplo la locuci贸n "a ojos vistas". "A pie juntillas" es otra muestra de tal anomal铆a. En la expresi贸n "a ojos vistas", su participio pasivo carece del sustantivo al que debe acompa帽ar y con el que debe concordar en g茅nero y n煤mero, raz贸n por la cual yo creo que muchas lunas atr谩s lo tuvo, por ejemplo, as铆: "Circunstancias o cosas vistas a ojos", para expresar 鈥榚videncia o perceptibilidad de un hecho o de cualquier otra cosa鈥, que alguien redact贸 m谩s literariamente, as铆: "Cosas o circunstancias a ojos vistas", frase de la cual suprimieron luego los sustantivos, para conservar s贸lo la locuci贸n y, con ella expresar que determinado asunto es 鈥榩erceptible鈥. Es s贸lo una teor铆a, que baso en esta otra locuci贸n, corriente en la 茅poca de Cervantes: "Calla y ten paciencia, que d铆a vendr谩 donde veas por vista de ojos cu谩n honrosa cosa es andar en este ejercicio" (Don Quijote de la Mancha, I-XVIII). Este giro, "por vista de ojos", se emplea cuando se quiere decir que alg煤n fulano fue testigo presencial de un hecho. Relacionado con los anteriores, por el uso del participio pasivo de 鈥榲er鈥, existe un modismo comercial que expresa la fecha precisa o el plazo fijado para cobrar letras, pagar茅s y documentos parecidos, que Mar铆a Isabel Rueda, columnista de El Tiempo, utiliz贸 de esta inadecuada manera: "Se dejaron montados derechos adquiridos en materia tributaria a veinte a帽os vista" (VI-20-10). Digo 鈥榠nadecuada鈥, porque no se refiere la escritora a una transacci贸n econ贸mica, sino a un proyecto hacia el futuro, sin fecha precisa.

* *

El 煤nico que puede darle el calificativo de 鈥榝rugal鈥 a una cama es un comej茅n, porque 茅l, con la se帽ora y sus muchachitos, es capaz de engullir, no s贸lo una cama sino la casa completa de alguno de los barrios viejos de Manizales, en una almorzada. Esto es que 鈥榝rugal鈥, ant贸nimo de 鈥榦p铆paro鈥, se aplica s贸lo a la persona parca en el comer y beber, y a lo que la caracteriza, como cuando decimos: "Bill Gates lleva una vida frugal" o "desayuna frugalmente". Sus sin贸nimos son 鈥榮obrio, parco, moderado, mesurado, austero鈥, ninguno de los cuales -鈥榮obrio鈥, si acaso- es aplicable a un mueble. No obstante, la periodista citada en el p谩rrafo anterior lo hace: En su art铆culo, publicado por El Tiempo el 21 de junio y basado en una entrevista que le concedi贸 la se帽ora Nijole Sivikas, la mam谩 de Antanas Mockus, describe: "Y en medio de ellas (sus esculturas) la artista tiene su peque帽a habitaci贸n, en la que hay 煤nicamente una cama frugal, una mesita de noche insignificante鈥". Seguramente quiso decir 鈥榤odesta鈥 o 鈥榮encilla鈥, por oposici贸n a 鈥榦stentosa鈥, 鈥榩omposa鈥 o 鈥榓paratosa鈥. Pero ella no est谩 sola en esto de la adjetivaci贸n equivocada, que ni siquiera como recurso literario se puede aceptar. Record茅 a Germ谩n Espinosa, en cuya novela, Aitana, proliferan los adjetivos mal empleados, comenzando por "frugal residencia", "gl煤teos op铆paros" (as铆 los podr铆a calificar un can铆bal, despu茅s de haberse merendado un semejante) y "p谩nfila equivocaci贸n". Sigue la lista: "Golpe enf谩tico, v贸mito efusivo, imp谩vido computador, elocuente frazada, falta sublime, sorbete excelso, amor innumerable". Desatinos inaceptables desde cualquier punto de vista.

* *

As铆 escribieron en LA PATRIA, respectivamente, los se帽ores 脕lvaro Segura L贸pez y Jorge Enrique Zuluaga, gerente de Empocaldas: "鈥o puede el Gobernador de Caldas mantener divorciado de los gremios鈥" (VI-13-10); "Nuestro equipo de diagn贸stico mantiene m谩s en La Dorada que en otras partes" (VI-23-10). El se帽or Segura no nos dijo a qui茅n no debe mantener divorciado de los gremios el Gobernador; y don Jorge Enrique no expres贸 a qu茅 o a qui茅n el equipo de diagn贸stico mantiene m谩s en ese puerto fluvial. Porque una cosa es 鈥榤antener鈥, verbo transitivo, y otra, muy diferente, 鈥榤antenerse鈥, pronominal. Ellos, la verdad sea dicha, quisieron decir que "el Gobernador no debe 鈥榤antenerse鈥 divorciado de los gremios", y que "nuestro equipo de diagn贸stico se mantiene m谩s en La Dorada鈥". As铆 s铆 nos entendemos, porque en este caso, 鈥榤antenerse鈥 es sin贸nimo de 鈥榩ermanecer鈥, verbo intransitivo. Lo mismo sucede con el verbo 鈥榓plicar鈥, casi nunca usado con correcci贸n. Un titular de LA PATRIA, Campo (VI-12-10), reza: "La tecnolog铆a tambi茅n aplica para mejorar la ganader铆a". En el mismo diario, el 25 del mismo mes, se lee: "Su sugerencia aplicar谩 el d铆a en que haya colas鈥". Las preguntas son las mismas: 驴Qu茅 diablos aplica la tecnolog铆a para mejorar la ganader铆a?; y 驴Qu茅 cosa aplicar谩 la sugerencia el d铆a ese? Es muy distinto decir "el m茅dico 鈥榓plica鈥 cataplasmas o ventosas para aliviar ciertas dolencias" que "estas restricciones 鈥榮e aplican鈥 a todos los establecimientos comerciales". Mientras los verbos 鈥榤antener鈥 y 鈥榓plicar鈥 sean transitivos y pronominales, con esta naturaleza llevan el reflexivo 鈥榮e鈥 por necesidad. Y apelaci贸n, ustedes saben a d贸nde.

Comentarios

Queja respetuosa

Don Efraim, quisiera quejarme respetuosamente de sus 煤ltimas columnas, la raz贸n es muy simple, y seguramente es una cuesti贸n de gustos, pero le cuento que me agobian los temas del lenguaje antiguo, ese que qued贸 en el olvido por desuso, prefiero la actualidad y sobre todo la claridad y sencillez en la explicaci贸n. Creo que las nuevas generaciones no se interesar谩n en sus escritos, sino encuentran 茅stas caracter铆sticas en ellos. Me gustar铆a pedirle el favor de enfatizar acerca de las reglas gramaticales. Aclaro eso s铆, que no soy un experto ni un estudioso del tema, mi inter茅s es simplemente, el de mejorar un poco cada d铆a, para sentirme m谩s a gusto con lo que escribo.



Test