Papel Salmón*
En el marco del Año Colombia-Francia 2017 y en particular en la Temporada de Colombia en el país galo se desarrolla una agenda que incluye la presencia de cinco autores colombianos en la Maison de la Poésie de París y la publicación de algunas de sus obras traducidas al francés. Colombia es el país invitado en el “10e Salon du libre de Cayenne”, así como habrán 72 encuentros en las bibliotecas públicas de la Ciudad Luz.
Foto/Ministerio de Cultura/Papel Salmón
Gabriel García Márquez. L’Atelier d’escriture. Seghers
“El Ministerio de Cultura aportó importantes recursos para la traducción de obras inéditas en francés y para subvencionar varias antologías de cuento, poesía y cómic de la producción literaria nacional. Este año llevamos a más de cincuenta plumas colombianas a Francia. También se rescató textos de autores colombianos cuya obra había tenido un impacto en francés y que merecían un homenaje. En total, se entregó el equivalente a diez estímulos de traducción, basados en un estudio detallado de la literatura de Francia, en su mercado editorial y en un seguimiento de las propuestas editoriales.
Es importante subrayar que es la primera vez que el cómic recibe un apoyo tan grande: además de la publicación en francés de una antología de cómic, nuestros editores infantiles, juveniles y de cómic independientes fueron invitados a participar en el Salón del Libro de Montreuil”, dijo Roberto Salazar Morales, asesor en Literatura de la Comisaría colombiana del Año Colombia-Francia 2017.
Salazar Morales agregó: “Colombia es una verdadera potencia latinoamericana en el campo del cómic en términos de la calidad de su producción y lo es gracias al trabajo de artistas, editores y festivales independientes. Este es un primer paso para visibilizar el cómic nacional en otros escenarios mundiales como Montreuil o el Salón del cómic de Angulema (Francia).”
También, gracias a esta iniciativa el público francés tendrá la oportunidad de descubrir o redescubrir la obra de otros novelistas consagrados y de continuar explorando el variado mundo de las letras de Colombia.
Foto/Ministerio de Cultura/Papel Salmón
Héctor Abad junto a la escritora francesa Maylis de Kerangal en la Maison de la Poésie de París.
Este miércoles, 15 de noviembre, se reunirán en la Bibliothèque de l’Arsenal de París a diez autores colombianos, entre ellos el caldense Octavio Escobar Giraldo. Los otros son: William Ospina, Juan Cárdenas, Sinar Alvarado, Pablo Montoya, Luis Noriega, Jorge Franco, José Zuleta Ortiz, Juan Álvarez y Jorge Aristizábal Gáfaro.
Este evento contará además con la participación de la directora de la Biblioteca Nacional, Consuelo Gaitán, quien en el marco de la programación de la Temporada colombiana tendrá la oportunidad de compartir la experiencia con el proyecto Bibliotecas públicas móviles ‘Leer es mi cuento’. Esta es una iniciativa diseñada y coordinada por el Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional de Colombia, en asocio con la ONG francesa ‘Bibliotecas sin fronteras’. Este modelo se ha implementado en países como Grecia, Alemania, Francia, Marruecos, Etiopía y Ghana.
-. Octavio Escobar Giraldo. Avant et après Dieu. Actes Sud.
-. Sinar Alvarado. Portrait d’un cannibale. Marchialy.
-. Piedad Bonnett. Ce qui n’a pas de nom. Métailié.
-. Roberto Burgos Cantor. La Ceiba: l’arbre de la mémoire. Zinnia.
-. Santiago Gamboa. Retourner dans l’obscure vallée. Métailié
-. Gabriel García Márquez. L’Atelier d’escriture. Seghers.
-. Pablo Montoya. L’Homme en ruines. Mémorie vivante.
-. Emma Reyes. Mémoires par correspondance. Fayard.
-. Juan Gabriel Vásquez. Le Corps des ruines. Seuil.
-. F. Charry Lara. Anthologie de la poésie colombienne du XXe siècle. LOreille du Loup.
-. Myriam Montoya. Anthologie de la poésie colombienne du XXe siècle. LOreille du Loup.
-. Revista Europe, septiembre-octubre 2017. Selección de algunos poetas colombianos en la edición dedicada a Kurt Sxhwitters y Tristan Tzara.
-. Maël Rannou, Roberto Salazar. Anthologie de bande dessinée colombienne. L’Egouttoir.
-. Andrés Candela. Nouvelles de Colombie. Magellan et Cie.
-. Héctor Abad Faciolince. La Secrète. Gallimard. 2016
-. Alberto Salcedo Ramos. L’Or et l’obscurité. Marchialy. 2016.
-. Jorge Franco. Le Monde extérieur. Métailié. 2016.
-. Evelio Rosero. Le Carnaval des innocents. Métailié. 2016.
La investigación en literatura general y comparada en Francia, compilación de Anne Tomiche y Karl Zeiger; Literatura y filosofía. La gaya ciencia de la literatura de Camille Dumoulié y traducción de Juan Sebastián Rojas, y El odio contra la literatura de William Marx y traducción de Juan Moreno Blanco, son obras resultado de un simposio franco-colombiano que se realizó en Cali en el pasado mes de julio y que en París es este mes. Su traducción al francés es una contribución al desarrollo de los estudios literarios en el país. Serán presentadas por sus traductores esta semana en la Université París Sorbonne, la Ecole Normale Supérieure y la Universidad París-Nanterre.
Foto/Ministerio de Cultura/Papel Salmón
Alberto Salcedo Ramos junto a Mathieu Palain en la Maison de la Poésie de París.
La Maison de la Poésie de París fue el epicentro en el pasado mes de octubre del diálogo de cinco autores contemporáneos colombianos junto a autores franceses. Estuvieron presentes: Juan Gabriel Vásquez y Patrick Deville, Héctor Abad Faciolince y Maylis de Kerangal, Piedad Bonnett y Marie-Madeleine Rigopoulos, Santiago Gamboa y Agnès Desarthe, y Alberto Salcedo Ramos y Mathieu Palain.
Foto/Ministerio de Cultura/Papel Salmón
Biblioteca Marguerite Duras, París.
Desde el pasado 7 de noviembre y hasta el próximo 21 de diciembre se realizarán 72 encuentros en las bibliotecas públicas de París, donde los autores y la literatura colombiana serán protagonistas. Habrá encuentros con escritores, conferencias, eventos literarios, conciertos, exposiciones, talleres y cine. Así, treinta bibliotecas en París ofrecerán a su público un programa que refleja la diversidad cultural y la complejidad de los problemas para un país que emerge de medio siglo de conflicto y está comprometido con la reconciliación.
* Con información del Ministerio de Cultura.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015